第222章 从通用到标准,方为正港的由
书迷正在阅读:情中将大人 小橘子熟了野鸳鸯【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-选择(完)在情色世界当贵族一只猫反向饲养双性小美人YD日常那些不为人知的小事战神王爷是妻奴陷于你的牢笼虎口偷心(1v1)疯批儿子嫁老公乱妻一直这样走下去结婚二十年后老公死了难舍(重生,1v1,H)路人甲在游戏中成为所有双性的噩梦高岭之花堕落禁脔(快穿nph)(原名: 《快穿之被男主老公们h(np)》)她是我的小猫无双龙神在都市糟糕!被反派囚做私宠啦(1V1)与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)媚色(小三上位,男出轨)被你爱 是幸福的吧那娇喘连连的旅程(繁)汁水横流(合集)冬季雨林斯德哥尔摩贱人国王之死忘川之下 谁为我引路文明的天梯轮回共生诀含苞(1v1 H)朕是个万人迷[快穿]记忆
翌日的雅言论议之上,郑克殷便又下发了新抄录的纸面材料,上面又列出了1些单词。 但与昨日的“通用8词”水、石、雷、盐、暮、目、齿、足不同的是,这些词不再是7大方言仍然包含茶龙社方言全部都有几乎1致的发音。 有1些,是南北有别——表达“口”或“嘴巴”,北支的岚袂、漖寮、利善等方言都使用xㄝㄅㄝㄌweper或近似发音,越汕方言则有xㄝㄅㄝㄌweper和xㄝㄏㄝㄌywehera这样的口音变体; 而南支的虎蒙、合江、茶龙社方言都使用ㄏㄞhai,可见其在南方是通用的。 根据重北轻南、以北统南的指导思想,这种词当然是以北方为准,因而郑克殷标注的建议形式是xㄝㄅㄝㄌweper。 还有1些则是在各部方言中总有1点发音差别,同时会有其中1两部方言跑偏,用了别的词源。 昨晚郑克殷与小霞重点讨论过的“女人”便是典型,虽然北支都用类似ㄕxㄌㄧㄍ?urik的发音,但偏偏利善部的“女人”是ㄏyㄙyㄣhasan或者ㄞㄉyㄍㄙaitaks。 其实这两类词都是好解决的——毕竟大多数方言至少北支内部都有明确的同源发音,那么澳龙人便也自然可以认同郑克殷所提出来的“中间形式”。 就连岚袂大士部和漖寮部的番民都没有意见。耶律睫丘说,去年收服南龙和留驻鹰阳的经历,让他确实感觉得到岚袂方言